domenica 23 novembre 2014

Cosa mi manca del Giappone. Parte 2: le periferie, i paesini, mangiare sushi al lato della strada... 日本に戻りたいこと、第二分:郊外、田舎、スーパーのすし...

Ho camminato tanto in Giappone... anche solo per tornare a casa da scuola, col freddo o col caldo, il più delle volte me la facevo a piedi... o quando le metro chiudevano alle 23.30, il weekend, e per potermi godere un po' la notte ero costretto a farmi da sud a nord tutta Kyoto pur di tornare nel mio letto caldo senza aspettare la mattina dopo. 

Anche le mie avventure e disavventure mi hanno portato a camminare molto, soprattutto per aree extraurbane, periferiche, campagne, strade provinciali e non e piccoli centri abitati, dove si percepiva la vera quotidianità delle vite dei giapponesi, dove la gente usciva dalle casette monofamiglia, montava nell'auto parcheggiata accanto al giardinetto con gli alberelli da poco fioriti, e andava a lavoro... dove, entrando nei supermercati (a prezzi dimezzati rispetto Kyoto) per trovare qualche vaschetta di sushi fresco da usare come pranzo al sacco, trovavo le casalinghe e le vecchiette mentre riempivano i carrelli col necessario per la cena...  ma soprattutto dove nessun area di interesse potesse attrarre turisti e dove l'unica spiegazione per cui io potessi essere lì in quel momento era, per i giapponesi, che io fossi effettivamente residente in quell'area, magari come professore di inglese in un'asilo privato della zona... magari.

Se mi chiedessero quale città del Giappone mi abbia colpito di più, io correggerei dicendo: quale cittadina del Giappone... o se mi chiedessero che sensazioni mi abbia dato la downtown di Tokyo, i suoi grattacieli, le sue luci, io risponderei che sono state esperienze uniche, indimenticabili, ma che tornerei a Tokyo solo per lavorare e vivere in una delle case monopiano, monofamiglia, con giardinetto privato, magari dotate di tatami, e disposte nelle estreme periferie della città dove i canali costeggiano le strade e la tranquillità é quasi paradossale, se si pensa che a pochi km ci sta l'area metropolitana più grande del mondo.
E' qui che si respira la vera anima privata e meno formale dei giapponesi e della loro vita.

日本では毎日長い時間散歩していた。京都の地図をよく知っているよ!学校から家まで、鴨川からベッドまで。。。でももっといい思い出は、散歩のときで、郊外と田舎と小さな街を散歩のときだ。あるときはそこに行くつもりで、あるときは予定ではなかった、たとえばビエットナッムの便が乗り遅れたとき、ホテルを探すようにぐるぐる大阪府を回していた。

でも、その場所を散歩するときはっきりことを一つ感じられた:そこでは本当の日本人の人生が見える。本格的な日本の一日常の生活。
僕も一戸建てに住んで、毎日さくらの木がある庭のとなりに止まった車に入るし、静かな道を通るし仕事に行きたい。
僕も(京都より)安いスーパーでおばあちゃんと買い物したい、それにイタリア人だから、妻のために畳に座って晩ご飯を作ってあげたい。。。パスタはちょっと高いだから、毎日作るのはむりなんだけど。。。

日本の街で、最もいい思い出のはどこですか?じゃあ、京都と東京と大阪の郊外とか、泉佐野とか、堺とか、藤井寺とか、銚子とか、高島とか、草加とか、熱海とか、上新庄とか。。。いろんな!

















Ovviamente tutto sto camminare mette fame... ma quanto mi mancheranno i banchi frigo dei supermercati o dei conbini pieni di sushi pronti, bento o altre preparazioni, e magari pure del te' caldo, a volte addirittura gratis, per gradire? 
Se si trovava in giro un parchetto dove sedersi, allora vi si raggiungeva la perfezione...

スーパーとコンビニのすしと弁当。。。本当に懐かしい!公園に座ってすしを楽しむことはいいときね!散歩で疲れるとコンビにの弁当もステキになる。






sabato 15 novembre 2014

Cosa mi manca del Giappone. Parte 1: I treni, le stazioni. 日本に戻りたいこと、第一分:電車とか駅とか...

Cosa mi manca del Giappone? Facciamo prima a dire cosa non mi manca. Prima di tutto, le cose che maggiormente ho apprezzato e che davvero mi mancavano dell'Italia, dopo 1 anno fuori, sono sicuramente la cucina, non che la giapponese faccia schifo, anzi... ma il fatto di poter mangiare in qualunque momento un panino fatto col pane (eh a voi appare così scontato avere il pane, ovunque, a portata di mano), o preparare un piatto di pasta al sugo senza dover aspettare un evento di aggregazione con gli amici e spendendo poco... e poi ovviamente la cucina di mamma, i latticini del sud Italia (vi scrivo da Milano e già mi mancano) e company... 
Poi ovviamente gli affetti, la famiglia, le birre con gli amici di vecchia data (benché il pezzo forte ancora non sono stato in grado di incontrarlo) e il caffè!! Finalmente basta dire caffè (senza specificare espresso) e ti arriva quello vero, cremoso e 3 volte meno caro del Giappone... il macchiato, il cappuccino, il latte macchiato... anche se... il macchiato più buono mai bevuto é questo qui, in una famosa caffetteria di Kyoto:

この写真は僕の生活で最もおいしいカッフェラッテっての写真、イタリアにがなくて、京都の人気がある店だ。でも、今イタリアに帰ったばかりで、絶対にうれしいときはいつでもおいしくて安いコーヒーを飲めることだ。。。値段を比べて、日本では300円以上なんだが、イタリアでは100−150円だ。
でも、一般に。。。イタリアに帰って1ヵ月以上経った、この間はっきり考えている、機会があったらきっと日本に住むことを選ぶ、もちろんイタリアより日本のほうが長所が多いだ。

Portando indietro la mente all'ultimo anno appena vissuto, noto che i momenti che maggiormente mi affollano la mente hanno sempre come sfondo le stazioni, i treni, e tutto ciò che ruota attorno, come la massa di gente che scorre sistematicamente nei grandi spazi delle grandi stazioni di Osaka o di Tokyo, o in quelle più piccole ma sempre affollate... o come la quiete delle stazioni periferiche, magari durante la notte, in cui mi divertivo a riprendere con la fotocamera gli istanti di quiete notturna riflessa sui palazzoni accanto alla ferrovia, le ragazze sedute a schiamazzare di fronte ai combini bevendo succhi in lattina, o i ragazzi ubriachi tenuti a forza dagli amici mentre aspettano l'ultimo treno della giornata... o anche semplicemente il camminare su stradine che costeggiano le rotaie e qualche ciliegio in fiore.


Alla parola treno o stazione associo immediatamente la parola efficienza e pulizia. Già parlai della perfezione del sistema ferroviario giapponese e del fatto che tutto gira come un ingranaggio perfetto... a questo aggiungo il piacere di trovare luoghi limpidi, sempre puliti, le mattonelle dei pavimenti alle banchine di attesa dei treni quasi lucide, unica eccezione per alcune stazioni metropolitane di Osaka nell'area un po' meno agiata (non so, mi viene in mente Dobutsuenmae o Shinimamiya, proprio sporche, le confronterei alla stazione metro di Duomo appena pulita, igienizzata e ordinata a nuovo per accogliere una manifestazione di portata mondiale... tanto per far capire il livello medio in Giappone).

Sarà che sono stati i mezzi per raggiungere i momenti più belli, o proprio lo sfondo di essi, sarà la mia natura di vagabondo e il trovarmi a mio agio in mezzo a tante persone e sempre in luoghi diversi, ma ogni volta che penso al concetto di treno in Giappone, mi scende una lacrima.

日本で過ごした期間を考えると、思い出は大部分が電車と鉄道の状況だ。東京と大阪の大きくて人が多い駅といえば、それとも静かな郊外の駅といえば、電車は僕の親友になった。日本ではたくさん嬉しい日を過ごした、その日に必ず電車もあっていた、連れるほど... 大阪に行くときは、滋賀県には、もちろん関西空港に行くときも、千葉県と東京と泉佐野のアドベンチャー、いつも優れた電車の線が喜んで使えていた。
今、書いているところで、二つ出来事を思い出している:ビエットナッムの旅行だ、南海線でけんかが起こって飛行機が遅れてしまったから、2日間に泉佐野駅の隣の旅館に泊まった。。。ずっと南海の電車の音が聞こえた、午前5時から!
それに、さくらのとき京都を散歩して、すごい景色を見つけた:





でも本当にたくさん出来事についてしゃべれる、よかったときがいっぱいだよ!ちょっと涙が出ている。。。




















giovedì 13 novembre 2014

UN LUCANO A KYOTO PARTE 2: IL RITORNO IN ITALIA

Rimane ancora qualcosa da scrivere: le impressioni post rimpatrio, la nostalgia per i momenti passati in terra nipponica, cosa mi manca e cosa no, alcune foto mai pubblicate ma che vale la pena condividere, e molte altre cose che magari mi sono sfuggite e non ho trascritto durante questo lungo ed intenso anno... 

Anzi, mi rivolgo ai miei 5 lettori, incluso me: perché non mi commentate e mi dite se ci sono curiosità  da parte vostra legate alla vita e alle usanze giapponesi?

Dicetemi dicetemi! :)

Nel frattempo vi lascio intuire il mio stato d'animo: