経験が終わると、それの大切さがはっきりわかる. 日本はずっと1年間僕の家だった、そのときは生活で1番大切で楽しかった... なぜなら、日本は子供のときから情熱だった、日本の文化、社会、日常の生活、全部に好きだった、だからこの国に住むことはずっと夢のような過ぎていた...
町並みを見て、感動していた、田舎を散歩して、感動していた、コンビニに入って、感動していた、日本人としゃべって、感動していた...
今、僕の将来はまだはっきり決まらなかった、仕事を頑張って探しているところ... ミラノで働き始めるかもしれないけど、たしかに1年後、2年後、5年後、僕の生活は日本に戻る。
今、体だけイタリアにいるが、あたまと心がずっと日本に.
京都で、大阪で、東京も、特別な人を知り合った、彼たちのおかげでこの日本の期間をぜんぜん忘れない、ずっと心の中にとどまるよ!台湾人、香港人、日本人、中国人、ユーロパのいろいろな国からの人、イタリア人も... いろいろだよ!ありがとうございます!
特に、本当に親友ができた、三人だ:チョウ部長さん、ヒロ課長さん、林社員さん... またすぐね!覚えてくれてください!
京都で、大阪で、東京も、特別な人を知り合った、彼たちのおかげでこの日本の期間をぜんぜん忘れない、ずっと心の中にとどまるよ!台湾人、香港人、日本人、中国人、ユーロパのいろいろな国からの人、イタリア人も... いろいろだよ!ありがとうございます!
特に、本当に親友ができた、三人だ:チョウ部長さん、ヒロ課長さん、林社員さん... またすぐね!覚えてくれてください!
Oltre a tutte le innegabili attrattive del Giappone anche per me sono alcuni dei rapporti che ho creato qui che hanno dato ancora più valore all'esperienza. Sarà essere lontani da casa che aiuta ad avvicinarsi agli altri con più spontaneità, o magari a volte è solo la fortuna di incontrare le persone giuste.
RispondiEliminaIn bocca al lupo per tutto, ti auguro di riuscire a tornare il più presto possibile! 頑張って!
Grazie mille :) io ce la metto tutta! あなたも頑張って! Hai proprio ragione, in quei momenti la gente e' come se fosse piu' aperta e pronta ad accoglierti a cuore aperto, e' facile creare relazioni sincere... Ed é stato bello condividere la scalata verso il 大文字, ci rivedremo presto in Giappone! Ora goditi Kyoto anche per me ;)
Elimina